Lección 6
今回の 25 Frases Útiles
URL
http://www.nhk.or.jp/gogaku/spanish/back/bn06.html
コメディドラマ ¡Acción!
| Begoña: |
¿Y para qué estudias español? |
| Andrew: |
Para leer teatro español. Para ver
perículas...Almodóvar... Y para viajar. |
| Begoña: |
Para ver mundo ¿eh? |
| Andrew: |
Sí, sí. Ver mundo, conocer personas... No, no
gracias. Yo bebo cola. |
| Begoña: |
Claro. |
| Begoña: |
何のためにスペイン語を勉強しているの? |
| Andrew: |
スペイン語の劇を読むために.アルモドバルの・・・映画を見るために.そして,旅行するために. |
| Begoña: |
世界を見るためなのね. |
| Andrew: |
そう,そう.世界を見て,たくさんの人を知って・・・
ああ,結構です.私はコーラを飲みます. |
| Begoña: |
分かったわ.. |
会話 Conversación
1. 目的を尋ねる.
¿Para qué estudias español? |
何のためにスペイン語を勉強するの? |
【パラ ケ エストゥディアス エスパニョール?】 |
| |
Para leer
teatro español. |
スペイン語の戯曲(脚本)を読むため. |
【パラ レエル テアトロ エスパニョール】 |
|
Para ser entrenador
en España. |
スペインでコーチになるため. |
【パラ セル エントレナドル エン エスパーニャ】 |
|
Para ver películas de España. |
スペインの映画を見るため. |
【パラ ベル ペリクラス デ エスパーニャ】 |
¿Para qué lees este
libro? |
何のためにスペイン語を勉強するの? |
【パラ ケ レエス エステ リブロ?】 |
| |
Para estudiar español. |
スペイン語を勉強するため. |
【パラ エストゥディアル エスパニョール】 |
|
Para conocer España. |
スペインを知るため. |
【パラ コノセル エスパーニャ】 |
2. 何を飲みますか? そして断り方.
¿Qué
bebes? |
何を君は飲むの? |
【ケ ベベス?】 |
| |
Yo bebo cola. |
コーラを飲みます. |
【ジョ ベボ コーラ】 |
|
Yo bebo té. |
お茶を飲みます. |
【ジョ ベボ テ】 |
¿Bebes
agua? |
君は水を飲みますか? |
【ベベス アグワ?】 |
| |
Sí, por favor. |
はい,お願いします. |
【スィ,ポル ファボール】 |
|
No, gracias. |
いいえ,ありがとうございます. |
【ノ,グラスィアス】 |
文法 Gramática
ar 動詞,-er 動詞,-ir 動詞の現在活用形(規則動詞の場合)
を覚えましょう
|
estudiar
【エストゥディアル】 |
beber
【ベベル】 |
vivir
【ビビル】 |
| |
| yo |
estudio
【エストゥディオ】 |
bebo
【ベボ】 |
vivo
【ビボ】 |
| tú |
estudias
【エストゥディアス】 |
bebes
【ベベス】 |
vives
【ビベス】 |
| él,ella,Ud. |
estudia
【エストゥディア】 |
bebe
【ベベ】 |
vive
【ビベ】 |
| nosotros |
estudiamos
【エストゥディアモス】 |
bebemos
【ベベモス】 |
vivimos
【ビビモス】 |
| vosotros |
estudiáis
【エストゥディアイス】 |
bebéis
【ベベイス】 |
vivís
【ビビス】 |
| ellos,ellas,Uds. |
estudian
【エストゥディアン】 |
beben
【ベベン】 |
viven
【ビベン】 |
¡El fútbol es lo mejor!
- primera parte 前半 【プリメーラ パルテ】
- segunda parte 後半 【セグンダ パルテ】
- próroga 延長 【プローロガ】
- penalty PK 【ペナルティ】
- portero キーパー 【ポルテーロ】
- fin del partido
ゲームセット 【フィン デル パルティード]
¡文法プラスアルファ Algo más
断り方の基本は No, gracias. 【ノ,グラスィアス】
です.
スマートな断り方がいくつかあります
- No, gracias, muy amable.
いいえ結構です.ご親切にありがとう.
- No, gracias de
todos modos. いいえ結構です.お気遣いありがとう.
- Ahora no me apetece,
muchas gracias. 今はお腹が空いてません.ありがとう.
いずれにしても,Sí, No
ははっきり言うことが必要です.
スペインの文化遺産 Patrimonios de Humanidad
Cordoba.
イスラム教,キリスト教,ユダヤ教の文化が入り混じっています.
イスラム教のモスク Mezquita がたくさんあります.
Cine x ver
カルロス・サウラ Carlos Saura 監督
「歌姫カルメーラ ¡Ay
Carmela!」
覚えておきたい表現は,
- Voy a tener el gusto de 〜
【ボイ ア テネル エル グスト デ〜】
「〜させていただきたいと思います」
たとえば,
- Voy a tener el gusto de recitar un poema, de esta gran poeta Antonio
Machado.
(これから詩を一つ読みたいと思います.偉大なる詩人アントニオ・マチャードの詩です.)
この映画は 6/10 0:15〜 BS2 で放送されます.
音楽 Música
おまけ
英西・西英オンライン辞書