「スペイン語会話」第20回

戻る 進む

Lección 20


復習

Kanae:
かなえ:
¿Qué te gustaba cuando eras niño?  子供だったとき何が好きでしたか?
Takeda:
武田:
Me gustaba el fútbol.
¿Y a ti Kanae?
サッカーが好きでした.
かなえちゃんは?
Kanae:
かなえ:
Me gustaba dibujar. 絵を描くのが好きでした.

今回の 25 Frases Útiles

  • 「〜した」という過去(点過去)

URL

http://www.nhk.or.jp/gogaku/spanish/back/bn20.html

コメディドラマ ¡Acción!

Conversación 〜会話の授業〜

今回は,過去のある時点で完結した行為を表す点過去を勉強します.

  • Yo nací con novio.
    私は恋人とともに生まれた.(私はもてるのよ.)

nací は nacer(生まれる)の点過去・1人称単数形です.
(yo) nací, (tú) naciste と変化します.
nacer を使って練習しましょう.

  • ¿Dónde naciste?
    どこで生まれましたか?

答え方は,

  • Yo nací en 〜.
    私は〜で生まれました.

です.

  •  
    Begoña: Yo nací en Galicia, España.
    Señor Takeda, ¿dónde naciste?
    Takeda: Yo nací en Shizuoka.

    Begoña: 私はスペインのガリシアで生まれました?
    武田さんはどこで生まれましたか?
    Takeda: 私は静岡で生まれました.

 他の動詞を使ってもう少し点過去を勉強しましょう.

  • Ayer compré este libro.
    私は昨日この本を買いました.

compré は comprar(買う)の点過去・1人称単数形です.
(yo) compré , (tú) compraste と変化します.

  • ¿Qué hiciste ayer?
    昨日何をしたの?(hiciste は hacer(〜する) の点過去・2人称単数形)
  • Ayer compré un libro.
    昨日本を買いました.
  •  
    Begoña: ¿Qué hiciste ayer?
    Takeda: Ayer trabajé mucho.
    Kanae: Ayer salí con mi amiga.

    Begoña: 昨日何をしたの?
    Takeda: 昨日たくさん働きました.
    Kanae: 昨日友達と一緒に出かけました.

  

Gramática 〜文法の授業〜

Yo nací con novio.

スペイン語には二つの過去形があります.

  • 線過去=過去の時点で継続中だった行為
  • 点過去=過去の時点で完結した行為

スキットに出てきた台詞

  • Yo nací con novio. 

は「私は恋人とともに生まれた」
→「私は生まれたときから恋人がいるの」
→「私はもてるのよ」
という意味です.novio は男性の恋人なので(通常は)この文章は女性の台詞となります.
男性が言う場合は,

  • Yo nací con novia. 

です.

規則変化をする点過去の人称変化を覚えましょう.

invitar (招待する) beber (飲む) nacir (生まれる)
 
yo invité 【インビ bebí 【ベ nací 【ナスィ
invitaste 【インビステ】 bebiste 【ベステ】 naciste 【ナスィステ】
él,ella,Ud. invitó 【インビ beb 【ベビ nac【ナスィ
nosotros invitamos 【インビモス】 bebimos 【ベモス】 nacimos 【ナスィモス】
vosotros invitasteis 【インビステイス】 bebisteis 【ベステイス】 nacisteis 【ナスィステイス】
ellos,ellas,Uds. invitaron 【インビターロン】 bebieron 【ベビエロン】 nacieron 【ナスィエロン】

活用語尾にアクセントがあることに注意しましょう.
番組中でかなえちゃんと武田さんがよく間違えてましたが,2人称複数形のアクセントの位置は注意しましょう.
(インビタスイス,ナスィスイスではありません!)

線過去と点過去をどう使い分けるか,次の例文を見てみましょう.

  •  
    Cuando  mi hermano, yo tres años. 弟が生まれたとき,私は3歳でした.

線過去と点過去の使い分けはかなり分かりにくいようです.本などを読んで慣れていくしかないようです. 

¡El fútbol es lo mejor!

前回に引き続きオリンピックスペシャルです.応援するときに使う言葉を覚えましょう.
(バルセロナ・オリンピックの決勝戦スペイン対ポーランド戦が映像に使われました.)

  • final  決勝
  • ¡Venga!  さあ!
  • ¡Vamos!  行け!
  • ¡Tira!  (シュートを)打て!
  • ¡Uy!  おしい!
  • ¡Muy mal!  だめだ!
  • ¡Fatal!  最悪!
  • ¡Qué bien!  やったぞ!
  • ¡Estupendo!  最高!
  • ¡Final del partido!  試合終了!
  • ¡España gana la medalla de oro!  スペインが金メダル!
  • ¡Increíble!  信じられない!

Algo más 〜文法プラスアルファ〜

  • Nos invitaron a beber sangría.
    おれたちサングリアを飲もうって誘われたんだ.

invitaron は invitar (誘う)の点過去・3人称複数形です.3人称複数形が無人称文(主語なし)で使われると,受身的な意味で日本語で訳されることが多いようです.3人称複数形の無人称文が使われるのは,

  • 主語を言う必要がないとき
  • 主語を言いたくないとき
  • 主語が誰なのかしらないとき

などです.例えば,

  • ¿Qué te regalaron por tu cumpleaños?
    誕生日プレゼントに何をもらったの?
    (誰からもらったのかではなく,何をもらったのかを聞きたい.)
  • Me robaron la billetera.
    財布が盗まれた.
    (犯人は1人でも複数でも構わない)
  • "Lo han visto con otra"
    違う女と一緒のところを見られた.
    (有名なタンゴだそうです)

Examen 〜試験〜

(1) ゆうべは何を飲んだの?(ゆうべ=anoche)
(2) ワインをたくさん飲んじゃった.
(3) 私が電話したとき,君は何をしていたの?(電話する=llamar)

世界遺産の旅 Patrimonios de la Humanidad

Los Graciares (ロス・グラシアレス国立公園.アルゼンチン・チリの国境付近にある)

Cine x ver

「フットボール・デイズ」.(Días de fútbol) 

すぐに使える便利な表現は

  • Un momento, por favor.
    ちょっと待ってください.

です.

この映画に出てくる 7人制サッカー fútbol siete はスペインで人気があるそうです.コロンビアでは microfútbol,ペルーでは fulbito などとも言われるようです.

音楽 Música

おまけ

英西・西英オンライン辞書

 

戻る 進む